Niemiecki z Tedesco

Sortuj: kategoriami | alfabetycznie
Najpopularniejsze w tygodniu
Opis: Podkast o języku niemieckim
Data dodania: 2020-02-09 16:56:41
Data aktualizacji: 2020-07-05 22:05:10
Audycji w katalogu: 35
Stan:
Wciąż na fali (aktywny)
opublikowany ponad miesiąc temu
Kiedy rzeczownik jest rodzaju żeńskiego die?
Rodzajniki w języku niemieckim to zdecydowanie zmora wszystkich uczących się języka niemieckiego. I przyznam, że i mi czasami zdarzy się sprawdzić w słowniku rodzajnik jakiegoś rzeczownika. Nic w tym dziwnego, przecież dla nas kot to zawsze będzie ten kot, a niemieckim kot jest rodzaju żeńskiego czyli die.  Moje problemy z rodzajnikami raz na zawsze rozwiązały reguły, które mówią, że dane słowo jest rodzaju męskiego, żeńskiego, czy nijakiego. I dziś Wam o takich regułach opowiem. Poznacie reguły, końcówki, oraz grupy słów które zawsze będą rodzaju żeńskiego czyli die. Nie uczcie się ich na pamięć, wybierzcie sobie kilka i dobierzcie jak najwięcej słów pasujących do tej reguły. Notatkę graficzną do tego odcinka oraz ćwiczenia znajdziesz na stronie [link] Zapraszam Cię również na grupę na FB Niemiecki fyrtel
pobierz 12.8 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
Szyk przestawny, czyli o tym, kiedy czasownik laduje na koncu
Czy w niemieckim zdaniu czasownik zawsze stoi na pierwszym miejscu? A może zawsze na pierwszym? A może są jednak jakieś inne możliwości? Owszem są! Są takie słowa, zazwyczaj są to spójniki, które wymuszają umieszczenia czasownika na końcu zdania. Ba! Czasami na końcu możemy zastać nawet dwa czasowniki. W tym odcinku poznasz spójniki, które wprowadzają szyk przestawny, usłyszysz przykłady zdań i wskazówki, jak to wszystko zapamiętać.
pobierz 16.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
Jak powiedzieć po niemiecku, że coś lubimy?
Jak powiedzieć, że coś lubimy? Niby proste, wręcz banalne pytanie. A jednak, nawet osoby zaawansowane w nauce niemieckiego popełniają w tym błąd. Czy mówiąc, że lubię niemiecką muzykę i lubię słuchać muzyki użyję czasownika  mögen?  A może jest inne magiczne słowo, którego można użyć?  Hmmm...... nie wiem nie wiem. Wiem za to, że dowiecie się z tego odcinka. Miłego słuchania! 
pobierz 8.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
Slownictwo komputerowe po niemiecku
Chcesz się dowiedzieć, jak powiedzieć po niemiecku: zapisać plik, ściągnąć przeglądarkę lub zapomniałem hasła? O tym wszystkim mówię w tym odcinku.
pobierz 12.2 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
Narzędzia
Co ma wspólnego mama z nakrętką? Zdradzam to w tym odcinku. Oprócz tego dowiesz się, jak po niemiecku jest młotek, klucz francuski, gwoździe i wiele innych przydatnych narzędzi.
pobierz 13.2 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 4 miesiące temu
Germanizmy
Flaszka- klasztor- szwagier- szrot- prysznic. Jak myślisz, co łączy te słowa? Wszystkie pochodzą z języka niemieckiego. Ja, jako mieszkanka Wielkopolski na codzień używam wielu słów, które są germanizmami. Jednak nie zdawałam sobie sprawy, że w całej polszczyźnie germanizmów jest aż tyle. Jeśli słowo "bana", "szneka z glancem" są Ci obce i nie masz bladego pojęcia, cóż te słowa mogą oznaczać, zapraszam Cię do posłuchania tego odcinka. Bardzo jestem ciekawa jakich Ty używasz na codzień słów, które pochodzą z języka niemieckiego. 
pobierz 19.0 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 5 miesięcy temu
O pogodzie po niemiecku.
Temat, który często ratuje nas z opresji, kiedy wypadałoby z kimś zamienić kilka słów, ale tematu jakby brakowało. Pogoda. Rozmawiamy o niej i z szefem, ale i z przypadkowymi ludźmi czekającymi z nami w poczekalni. Warto więc wiedzieć jak porozmawiać o niej po niemiecku. W dzisiejszym odcinku poznacie takie słowa jak mróz, słońce, grzmi, pada oraz wiele wiele innych. Od dziś rozmowa o pogodzie nie będzie już dla Was trudnością. Miłego słuchania 
pobierz 22.7 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 7 miesięcy temu
wechseln vs. andern
Żyjemy w czasach dobrej zmiany. Żart! To tylko żart! Ale dziś opowiem Wam właśnie o zmianie. Bo zmiana zmianie nierówna. Pomyślicie: Jak to? No tak to właśnie. W języku niemieckim jeśli zmieniamy opony, partnera na młodszego i bogatego i zmieniamy swoje zachowanie to powinniśmy użyć dwóch różnych czasowników. Jeśli otworzylibyśmy słownik w poszukiwaniu niemieckiego odpowiednika słowa zmieniać, mielibyśmy nie lada dylemat, ponieważ tych odpowiedników jest kilka. Jaki wybrać? O tym Wam dziś opowiem. Lekcja ta powstała w wyniku potrzeby moich uczniów, ponieważ bardzo często nie wiedzieli jakiego słowa użyć, jeśli coś zmieniamy. A co lepszego ja mogę zrobić w tej sytuacji jak nagrać podkast?
pobierz 7.9 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 7 miesięcy temu
Immer noch/ nicht mehr.
Steve Jobs mówił tak : "nie możesz łączyć punktów patrząc w przyszłość; można je jedynie łączyć patrząc wstecz. Trzeba więc ufać, że w jakiś sposób wydarzenia te połączą w przyszłości." Żeby nie było, ja do cytatów Jobsa mam podejście dość ironiczne, ponieważ są one nieco nadużywane przez kadrę kierowniczą. W niektórych firmach, kierownicy nawet dostają od przełożonego biografię Jobsa.  Ale  co ja tu nagle z Jobsem wyjeżdżam? Otóż wiele mnie  z nim łączy..... no może nie wiele, ale coś nas łączy. Też lubię czarne golfy i może nie łączę punktów, ale łączę słowa. I o tych połączeniach chciałabym Wam dziś opowiedzieć. Bo są takie słowa, które osobno mają zupełnie inne znaczenie, a po ich połączeniu uzyskujemy całkiem przydatne wyrażenia.  
pobierz 9.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 7 miesięcy temu
In vs. vor
pobierz 11.5 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 9 miesięcy temu
Jak brzmi czasownik "woleć" po niemiecku
Co wolicie, mieszkać na wsi czy w mieście? Wolicie oglądać filmy czy czytać książki? Wolicie angielski czy niemiecki?- to akurat pytanie retoryczne. Wolicie lato czy wiosnę? Ja wolę … powiedzieć Wam jak to wyrazić po niemiecku. Nie jest to wcale takie proste, bo jak po niemiecku powiedzieć "ja wolę"? Bez obaw, nie w waszej nauce języka niemieckiego luki, bo w niemieckim  czasownika woleć nie ma, jest oczywiście preferować, ale to jednak coś innego. Bardzo często sami chcemy powiedzieć, że coś wolimy i równie często zadajemy pytania, co ktoś woli. Zapraszam Was więc do posłuchania tego odcinka.
pobierz 6.4 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 9 miesięcy temu
Zaimek bezosobowy man
Często podczas rozmowy wypowiadamy się ogólnie i nie zawsze mówimy o sobie lub o kimś konkretnym. Jak takie ogólne spostrzeżenia wyrazić po niemiecku? Jak powiedzieć, że w Niemczech pije się piwo, a w Polsce jeśli już to tylko wódeczkę. Jak podczas kłótni wyrzucić partnerowi, że nigdy nie wynosi śmieci, nie używając jego imienia i wyrazić to w sposób ogólny? Wszystkiego dowiecie się w tym krótkim, acz treściwym odcinku. 
pobierz 6.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 9 miesięcy temu
Szyk zdania
Nie wiem, czy mi uwierzysz, ale są mężczyźni, którzy uważają, że miejsce kobiety jest w kuchni. Nie powiem Ci, co o tym myśleć, bo staram się unikać przekleństw w moich wpisach. Ale kulturalnie i bez przekleństw mogę Tobie zdradzić, gdzie jest miejsce czasownika w niemieckim zdaniu oznajmującym. Czasownik ma swoją miejscówkę, z której rusza się tylko w ostateczności. Zachęcam Was do zapoznania się z treścią dzisiejszego odcinka i wzięcia sobie do serca omówionej w nim zasady. 
pobierz 9.1 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 11 miesięcy temu
Praca cz.3
Jeśli w wyszukiwarkę Google wpiszemy frazę rozmowa kwalifikacyjna, wyświetlą nam się setki stron z poradami, jak pozytywnie przejść przez taką rozmowę. Co  ubrać?  Co mówić? Czego nie mówić? Poprosić o kawę? Może jednak o wodę. Gazowaną? Czy może jednak niegazowaną? Krawat niebieski? Czy może czarny? Zgrywać pewnego siebie ? Czy może udawać skromnego? Google zna odpowiedź na wszystkie te pytania. W tym odcinku mojego podkastu odpowiedzi na te pytania nie ma. Niestety. Ale mam coś w zamian. Dowiecie się, jaki jest niemiecki skrót słowa umowa o pracę oraz niemieckie odpowiedniki słów życiorys oraz pracodawca. Jak zawsze  usłyszycie również garść przydatnych zdań oraz ćwiczeń.
pobierz 13.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 11 miesięcy temu
Praca cz.2
Jeśli będziesz przykładnie pracował osiem godzin dziennie, może ci się kiedyś uda zostać kierownikiem i pracować dwanaście. Te słowa wypowiedział Robert Lee Frost- amerykański poeta. Właśnie o takiej sytuacji jest dzisiejszy odcinek. Dowiesz się z niego jak po niemiecku powiedzieć nadgodziny,  płaca minimalna i stawka godzinowa. No właśnie, wiesz ile wynosi minimalna stawka godzinowa w Niemczech? Nie? Dowiesz się tego słuchając dzisiejszego odcinka.
pobierz 12.4 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 12 miesięcy temu
Praca cz.1
Teddy Bergerson powiedział "Coś jest nie tak z moim wzrokiem. Jakoś nie widzę siebie w pracy." Czy Wy macie tak samo? Pewnie w niedzielny wieczór, wiele osób ma podobne problemy z wzrokiem. Czy to znak, by poszukać lepszej pracy? Być może. Jeśli szukacie pracy, myślicie o jej zmianie to dzisiejszy odcinek jest dla Was. Pierwszy z trzech odcinków, w którym poznamy słowa związane z pracą. Praca na pełen etat, urząd pracy - wszystkie te słowa poznacie w tym odcinku. Zachęcam was do obserwowania mnie na Instagramie, gdzie cały tydzień będziemy utrwalać słownictwo z tego odcinka  [link]
pobierz 10.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad rok temu
Na lotnisku
Jak myślicie, ile samolotów pasażerskich może jednocześnie być w powietrzu na całym świecie? 5 tys.? 10 tys.? 15 tys.?29 czerwca 2018 r. padł rekord –  na niebie w tym samym czasie znajdowało się, uwaga… ponad 19 tys. samolotów pasażerskich. Precyzując: 19285 maszyn. Przyznacie, że to bardzo dużo. Tym bardziej uważam, ze warto poznać słownictwo związane z lotniskiem, bagażem oraz rezerwacją biletu. 
pobierz 8.4 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad rok temu
Nic się nie stało po niemiecku
Nic się nie stało... Polacy nic się nie stało .... nic się nie stało  Dużo razy już musieliśmy śpiewać tą przyśpiewkę prawda? A jak byłoby to po niemiecku? Właśnie o tym wyrażeniu będzie dzisiejszy odcinek, który jest pierwszym odcinkiem nowej serii, w której skupiam się na jednym wyrażeniu, jednym słowie. 
pobierz 2.7 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad rok temu
Na dworcu
Wiecie jaką rzecz noszę zawsze w torebce? Nie jest to szminka, perfumy ani komórka, jest to klucz kwadrat. Jest to klucz, który mają maszyniści, i który otwiera większość drzwi, drzwiczek w pociągach. Mam ogromny sentyment do pociągów, lokomotyw, bo przez jakiś czas pracowałam jako tłumacz w branży kolejowej. No i bardzo lubię podróżować koleją. W dzisiejszym odcinku dowiemy się jak  po niemiecku powiedzieć na bilet, okienko, rozkład jazdy i  zniżkę.
pobierz 12.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad rok temu
Czas przeszły Perfekt
Amerykańcy naukowcy udowodnili, że studenci zbytnio rozpamiętujący wydarzenia z przeszłości osiągali gorsze wyniki w nauce. Studenci spędzali zbyt dużo swojego czasu na rozmyślaniu o sytuacjach, które się już wydarzyły i jednocześnie nie mogli skupiać się na teraźniejszości i trudniej było im przyswoić materiał. Wyobrażacie sobie sytuacje, w której takie rozmyślania mogą mieć pozytywne  skutki? Ja tak. Na przykład kiedy rozmyślamy o czasie przeszłym w języku niemieckim. I o tym właśnie będzie dzisiejszy odcinek. O czasie Perfekt. Dowiecie się co to czasownik posiłkowy oraz jak tworzymy formy przeszłe czasowników. 
pobierz 11.7 MB odcinki RSS iTunes www
Starsze
»
miodek