PRZEtłumacze

Sortuj: kategoriami | alfabetycznie
Najpopularniejsze w tygodniu
Opis: Rozmawiamy z tłumaczami i tłumaczkami, ale nie tylko. To audycja dla branży i wszystkich zainteresowanych językami. Nie zabraknie ciekawostek i zaskakujących faktów! Co poniedziałek nowy odcinek! Podcast produkuje Błażej Grygiel.
Data dodania: 2020-03-12 15:50:00
Data aktualizacji: 2020-07-04 00:35:04
Audycji w katalogu: 17
Stan:
Wciąż na fali (aktywny)
opublikowany 4 dni temu
PRZEtłumacze - Język w służbie polityki, jak poradzić sobie z "murzynem", przekleństwa dla dzieci... i wiele innych tematów!
Tym razem przed naszym mikrofonem zasiadł Michał Rusinek, członek Rady Języka Polskiego, nauczyciel akademicki, tłumacz, swego czasu także sekretarz Wisławy Szymborskiej. Korzystając z takiego spotkania porozmawialiśmy z dr hab. Michałem Rusinkiem o wielu językowych kwestiach: od politycznych, przez społeczne, aż po zupełnie codzienne. Posłuchajcie koniecznie!
pobierz 46.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 11 dni temu
PRZEtłumacze - Jak przetłumaczyć treść między zmysłami?
Posłuchaj naszej rozmowy z Mariuszem Trzeciakiewiczem z fundacji Katarynka. Organizacja zajmuje się rozwojem audiodeskrypcji dla osób z dysfunkcją wzroku oraz innych form usuwania barier w kulturze. Jednym z ich projektów jest internetowe kino "Adapter", które oferuje filmy z napisami dla niesłyszących i audiodeskrypcją. 
pobierz 30.9 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 18 dni temu
PRZEtłumacze - Filmy, seriale, gry komputerowe: każde z nich wymaga innej lokalizacji. Jak to się robi?
Na nasze pytania odpowiada Dr. Paweł Aleksandrowicz, który prowadzi zajęcia na lubelskim UMCSie i przygotowuje przyszłych tłumaczy do pracy. 
pobierz 35.9 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 25 dni temu
PRZEtłumacze - Jak powstał tekst piosenki "Mam tę moc"? Rozmawiamy z jego twórcą
Rozmowa z Michałem Wojnarowskim, który zajmuje się między innymi tłumaczeniem tekstów piosenek oraz całych musicali. Na co dzień pracuje w Teatrze Roma. Dzięki niemu śpiewamy polską wersję słynnego "Let it go" z filmu "Frozen" wytwórni Walta Disneya. 
pobierz 48.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad miesiąc temu
PRZEtłumacze - Jakie mity o dwujęzyczności trzeba obalić?
Rozmowa z Jagodą Ratajczak, autorką książki "Języczni", filolożką, tłumaczką przysięgłą i konferencyjną, członkinią Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych.
pobierz 39.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad miesiąc temu
PRZEtłumacze - Anna Maria Mazur i gra RPG "Zew Cthulhu"
Rozmawiamy z Anną Marią Mazur, która brała udział w tłumaczeniu gry fabularnej "Zew Cthulhu". 
pobierz 24.1 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
PRZEtłumacze - Jak uczą się języka gwiazdy piłki nożnej?
Rozmowa z Grzegorzem Krychowiakiem - piłkarzem reprezentacji Polski, zawodnikiem klubu Locomotiv Moskwa i biznesmenem. 
pobierz 32.2 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
PRZEtłumacze - Patryk Topoliński i "Językowa Siłka" cz. 2.
Rozmowa z Patrykiem Topolińskim, językowym trenerem osobistym - część druga.
pobierz 27.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
PRZEtłumacze - Patryk Topoliński i "Językowa siłka" cz. 1.
Rozmowa z Patrykiem Topolińskim - językowym trenerem osobistym.
pobierz 30.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
PRZEtłumacze - Jak tłumaczyć nazwy potworów, fantastycznych światów i magiczne księgi?
Rozmowa z Janem Sielickim, tłumaczem między innymi gier RPG "Tales from the loop" oraz "Dungeons & Dragons".
pobierz 20.2 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
PRZEtłumacze - Jak tłumaczy się patenty medyczne?
Rozmowa z Edytą Zielińską na temat tłumaczeń patentów medycznych.
pobierz 15.6 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
PRZEtłumacze - Jak powstają tłumaczenia filmów sprowadzanych przez Gutek Film?
Rozmowa z Martą Rogalską na temat tłumaczenia kina niezależnego.
pobierz 9.9 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
PRZEtłumacze - Programiści i tłumacze
Rozmowa z autorami książki "Programiści i tłumacze. Wprowadzenie do lokalizacji oprogramowania" - Martą Bartnicką oraz Agenorem Hoffmanem-Delborem.
pobierz 31.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
PRZEtłumacze - Nowe technologie w branży tłumaczeniowej i gadżety
Jakie trendy należy śledzić w tym roku? Jakie możliwości mają najnowsze gadżety tłumaczące języki? Posłuchajcie naszego przeglądu nowości.
pobierz 14.0 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
PRZEtłumacze - Adam Łapko i jego przeróbki znanych logotypów
Adam Łapko to grafk i autor ilustracji, którego projekt z przetłumaczeniem znanych logotypów na język polski zrobił w sieci prawdziwą furorę. Rozmawialiśmy z nim o tym jak zmiana języka wpływa na odbiór marki.
pobierz 11.1 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 4 miesiące temu
PRZEtłumacze - Rozmowa z Filipem Łobodzińskim cz. 2
Druga część rozmowy z Filipem Łobodzińskim: muzykiem, aktorem, dziennikarzem jednak przede wszystkim tłumaczem zakochanym w swojej pasji.
pobierz 21.9 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 4 miesiące temu
PRZEtłumacze - Rozmowa z Filipem Łobodzińskim cz. 1
Pierwsza część rozmowy z Filipem Łobodzińskim: muzykiem, aktorem, dziennikarzem jednak przede wszystkim tłumaczem zakochanym w swojej pasji.
pobierz 22.9 MB odcinki RSS iTunes www
miodek