Już tłumaczę

Sortuj: kategoriami | alfabetycznie
Najpopularniejsze w tygodniu
Opis: Dwie tłumaczki rozmawiają o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale one starają się wyłowić te, które łączą interesujące tematy, świeże spojrzenie, dobre pisarstwo i brak błędów redakcyjnych. Może im się zdarzyć wspomnieć też o czymś innym (dwa tematy, które wchodzą w grę, to koty i jedzenie), ale przede wszystkim będzie tu mowa o książkach. Znajdziecie nas też na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze/
Data dodania: 2020-05-03 13:32:47
Data aktualizacji: 2020-08-08 14:35:12
Audycji w katalogu: 34
Stan:
Wciąż na fali (aktywny)
opublikowany 6 dni temu
#34 Ulubione motywy
Ciągle jeszcze możemy cieszyć się pięknym polskim latem, dlatego postanowiłyśmy przybliżyć Wam motywy, które bardzo lubimy i które wyjątkowo kojarzą nam się z wakacjami. Co ciekawe, dla Payi jest to właśnie kończące się lato, ostatnie ciepłe dni z chłodnymi wieczorami, za to Ela najchętniej na wakacjach czytałaby o morzu, które stopniowo odkrywa przed czytelniczką swoje piękne i mroczne strony. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Banana Yoshimoto, „Tsugumi”, tłum. Gabriela Rzepecka, Państwowy Instytut Wydawniczy; RC Sherriff, „The Fortnight in September”, Persephone Books; Jón Kalman Stefánsson, „Niebo i piekło”, tłum. Przemysław Czarnecki, wydawnictwo W.A.B.; Nathaniel Philbrick, „W samym sercu morza”, tłum. Monika I. Betley, wydawnictwo HarperCollins Polska. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] i na FB [link] Intro: [link]
pobierz 33.0 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 13 dni temu
#33 Wakacyjny dziennik czytelniczy
Oto i on – wakacyjny dziennik lektur! W tym roku na wakacjach udało nam się przeczytać sporo dobrej literatury. Jest reportaż, kilka dobrych powieści, autobiografia, eseje, opowiadania… Było różnorodnie i bardzo ciekawie. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Simon Stranger, „Leksykon światła i mroku”, tłum. Katarzyna Tunkiel, Wydawnictwo Literackie; Arundhati Roy, „Ministerstwo niezrównanego szczęścia”, tłum. Jerzy Łoziński, Zysk i Sk-a.; Michelle Obama, „Becoming. Moja historia”, tłum. Dariusz Żukowski, wydawnictwo Agora; Siri Hustvedt, „Lato bez mężczyzn”, tłum. Joanna Hryniewska, wydawnictwo Świat Książki; Einar Kárason, „Sztormowe ptaki”, tłum. Jacek Godek, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego; James Baldwin „Zapiski syna tego kraju” tłum. Mikołaj Denderski, Karakter; Meir Shalev, „Dwie niedźwiedzice”, tłum. Anna Halbersztat, wydawnictwo Marginesy; Elizabeth Åsbrink, „Czuły punkt. Teatr, naziści i zbrodnia”, tłum. Irena Kowadło-Przedmojska, wydawnictwo Czarne; Kristen R. Ghodsee, „Kobiety, socjalizm i dobry seks”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Sonia Draga; Kirsty Logan, „Things We Say in the Dark”, Harvill Secker. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link] Dodatkowe dźwięki: [link]
pobierz 89.7 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad miesiąc temu
#32 Książki z Ameryką w tytule
Wczoraj był 4 lipca, czyli Dzień Niepodległości – święto państwowe w Stanach Zjednoczonych. Uznałyśmy, że to dobry pretekst, by spojrzeć na ten kraj z punktu widzenia czarnoskórych pisarek i imigrantów, którzy mogą zaoferować nam spojrzenie na Stany, które do tej pory nam umykało. Mamy więc książkę poruszającą temat pełnego uprzedzeń systemu sprawiedliwości, w którym ciągle pokutują rasistowskie stereotypy. Mamy powieść zabierającą nas w przyszłość, która udowadnia, że każdy kraj – nawet tak pozornie wolnościowy jak USA – może pogrążyć się w chaosie wojny i terroru. I wreszcie jest książka, której bohaterka rozszyfrowuje dla czytelników i czytelniczek nie tylko najbardziej oczywiste przejawy rasizmu, ale także te błahe i z pozoru nieoczywiste i niezrozumiałe. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Tayari Jones, „Nasze małżeństwo”, tłum. Aleksandra Wolnicka, wydawnictwo Otwarte; Omar El Akkad, „Ameryka w ogniu”, tłum. Jacek Żuławnik, Wydawnictwo W.A.B.; Chimamanda Ngozi Adichie, „Amerykaana”, tłum. Katarzyna Petecka-Jurek, wydawnictwo Zysk i S-ka. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 37.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany ponad miesiąc temu
#31 Dwadzieścia jeden głosów, dwanaście dni
Motywem łączącym książki, o których rozmawiamy dzisiaj, jest kryzys, mający różne przyczyny, ale zawsze wieloaspektowy. Jest więc małe miasteczko w Irlandii, dotknięte bezrobociem, w mieszkańcach którego budzą się skrzętnie ukrywane animozje. Jest też biedna czarnoskóra rodzina z Missisipi czekająca na huragan Katrina, od lat targana przez własne nieszczęścia. Ale w tych książkach jest też ukryte piękno i przenikliwe spojrzenie na człowieczeństwo. Zachęcamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Donal Ryan, „Dwadzieścia jeden uderzeń serca”, tłum. Ewa Pater-Podgórna, wydawnictwo Relacja; Jesmyn Ward „Zbieranie kości”, tłum. Jędrzej Polak, Wydawnictwo Poznańskie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 22.2 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
#30 Książki na Pride Month
W tym odcinku rozmawiamy o książkach z queerowymi bohaterami. Jest więc poruszająca trylogia o epidemii AIDS w Szwecji, która opowiada nie tylko o uczuciach dwóch chłopaków, ale także stanowi świetny opis podzielonego społeczeństwa. Jest historia o rodzinie, która swoje więzi buduje na milczeniu dotyczącym tożsamości seksualnej, ale której ostatecznie udaje się odnowić łączące jej członków uczucia. Jest też reportaż, którego autorka ma niełatwe zadanie wsłuchania się w głos osoby, która całą sobą jest przeciwna wszystkiemu, co wykracza poza „tradycyjne wartości”. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jonas Gardell, trylogia „Nigdy nie ocieraj łez bez rękawiczek”, tłum. Katarzyna Tubylewicz, W.A.B; Carol Rifka Brunt „Powiedz wilkom, że jestem w domu”, tłum. Marcin Sieduszewski, wyd. YA!; Lene Wold, „Honor. Opowieść ojca, który zabił własną córkę”, tłum. Mariusz Kalinowski, wyd. Czarne. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 32.1 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
#29 Krótko o Azji
Ten odcinek to zaproszenie do zapoznania się z literaturą Dalekiego Wschodu. Powodem, dla którego wróciłyśmy do książek z tego obszaru kulturowego, jest ciekawa akcja organizowana na Intagramie przez e.the.bookworm.world i goldencritic, w ramach której dziewczyny zachęcają do zapoznawania się dziełami autorów i autorek z tych krajów. Nam udało się już coś w ramach tego wyzwania przeczytać! Chcecie posłuchać o uroczej japońskiej powieści i o feministycznym spojrzeniu na Koreę Południową? Zapraszamy! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Yōko Ogawa, „Ukochane równanie profesora”, tłum. Anna Horikoshi, wyd. Tajfuny; Cho Nam-Joo „Kim Jiyoung, Born 1982”, tłum. Jamie Chang, House of Anansi Press Incorporated. W tym odcinku wspominamy również o książce Banany Yoshimoto, „Kuchnia” w tłumaczeniu Anny Zielińskiej-Elliott (PIW), powieści Gail Tsukiyamy „Ulica tysiąca kwiatów” w tłumaczeniu Małgorzaty Grabowskiej (Świat Książki) oraz o książce Emiko Ohnuki-Tierney „Dzienniki Kamikadze” w przekładzie Wacława Sadkowskiego (Fontanna). Więcej o akcji #azjalastminute u [link] i [link] Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 32.5 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
#28 Piękna literatura piękna
W tym odcinku chcemy zaproponować Wam dwie bardzo dobre powieści. Jedna z nich opowiada o próbie poznania zmarłej matki i własnej rodziny – zadanie niełatwe, biorąc pod uwagę skrywane tajemnice i konieczność odpowiedzi na trudne pytania. Druga z kolei opowiada o losach pewnego intelektualisty muszącego się zmagać z antysemickim otoczeniem. Mimo upływu lat książka pozostaje złowieszczo aktualna. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Delphine de Vigan, „Nic nie oprze się nocy”, tłum. Joanna Kluza, wydawnictwo Sonia Draga; Mihail Sebastian, „Od dwóch tysięcy lat”, tłum. Dominik Małecki, Książkowe klimaty. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 26.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 2 miesiące temu
#27 Co można zrobić z biografią?
O ludzkim życiu i o dokonaniach można pisać na wiele sposobów. Dziś zachęcamy Was do zapoznania się z czułym spojrzeniem na życie wielkiej i trochę zapomnianej artystki, do posłuchania przejmujących wspomnień o przemocy seksualnej i wychodzeniu z traumy, do spojrzenia na problemy związane z rasizmem i niesprawiedliwością społeczną okiem dobrze wam znanego polityka i działacza, i do odbycia podróży w czasie inspirowanej prawdziwymi dokonaniami fascynującej antropolożki. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Agnieszka Dauksza, „Jaremianka”, Znak; Lacy M. Johnson, „The Other Side”, Tin House Books; Barack Obama, „Odziedziczone marzenia”, tłum. Piotr Szymczak, wydawnictwo Agora; Lily King, „Euforia”, tłum. Ewa Ledóchowicz, Rebis. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 32.0 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
#26 Wojna na uprzedzenia
W tym odcinku przedmiotem naszych rozmów są dwa świetne reportaże. Jeden stara się przybliżyć czytelnikom i czytelniczkom II wojnę światową z punktu widzenia kobiet, które aktywnie w niej uczestniczyły. W drugiej odwiedzamy miasteczko Harrison – miejsce, gdzie, owszem, mieszka miłość, ale do ściśle wybranej grupy białych i głęboko religijnych osób. Chcecie wiedzieć, co kobiety mają do powiedzenia na temat konfliktów zbrojnych? I czy Ku Klux Klan naprawdę jest fenomenem zza oceanu, który może nas interesować jako ciekawostka, ale nie jako rzeczywiste zagrożenie? Posłuchajcie! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Swietłana Aleksijewicz, „Wojna nie ma w sobie nic z kobiety”, tłum. Jerzy Czech; Katarzyna Surmiak-Domańska, „Ku Klux Klan. Tu mieszka miłość”, obie książki nakładem wydawnictwa Czarne. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 31.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
#25 O czytaniu i tłumaczeniu
Dziś powiemy Wam trochę o sobie i o pracy, którą wykonujemy na co dzień: o tłumaczeniu. Miałyśmy okazję przetłumaczyć razem książkę Thomasa C. Fostera „Czytaj jak profesor” i to właśnie o tym doświadczeniu możecie posłuchać w tym odcinku. Jeżeli ciekawi Was, jakie studia skończyłyśmy, które przydały nam się w tłumaczeniu tej pozycji, albo jakie problemy mogą sprawiać cytaty, posłuchajcie naszej rozmowy! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Thomas C. Foster, „Czytaj jak profesor”, tłum. Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek, Fabuła Fraza. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 36.7 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
#24 Wolność i edukacja
Czy edukacja to coś więcej niż tylko zdobywanie wiedzy na dany temat? Do czego może prowadzić samopoznanie, gdy tożsamość narzucana nam jest odgórnie i gdy nasza osobista wolność jest bardzo ograniczona? Przyglądamy się dwóm niezwykłym kobietom: Tarze Westover, która musiała zmierzyć się ze swoim surowym ojcem, trzymającym w garści jej mormońską rodzinę, i Deborah Feldman, która – by poznać samą siebie i odkryć swoje miejsce – musiała stanąć twarzą w twarz z wpływową społecznością ortodoksyjnych żydów, gdzie się wychowała. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Tara Westover, „Uwolniona”, tłum. Barbara Szelewa, wydawnictwo Czarna Owca; Deborah Feldman, „Unorthodox”, tłum. Kamila Slawinski, Poradnia K. W odcinku wspominamy też o ciekawym serialu zatytułowanym „Jedni z nas”, gdzie przyglądamy się jego bohaterom, którzy z różnym skutkiem próbują opuścić świat chasydów. Dokument dostępny jest na Netfliksie. Możecie też poznać niesamowitą historię Lilii Tarawy, która dorastała w religijnej sekcie w Nowej Zelandii: [link] Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 30.8 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
Król, miasto, marionetka
Kontynuujemy naszą wycieczkę po Rumunii. Tym razem zrobimy sobie spacer przez historię z trzema wybranymi przez nas książkami. Poznacie pewnego wyjątkowego króla, zadamy sobie pytanie, kiedy zaczyna się nowa epoka i jakie to ma znaczenie dla społeczności, i pochylimy się nad jednostką i sztuką w obliczu systemu. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Filip Florian, „Dni króla”; Cristian Teodorescu, „Medgidia, miasto u kresu”; Lucian Dan Teodorovici, „Matei Brunul”, wszystkie w przekładzie Radosławy Janowskiej-Lascar, nakładem wydawnictwa Amaltea. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 28.5 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 3 miesiące temu
To nie jest odcinek o Drakuli
Dziś znów zabieramy Was w podróż. Tym razem chcemy Wam pokazać naszą ukochaną Rumunię oczami reporterek, dyplomatów, dziennikarzy i historyków, a także dorzucić coś od siebie, wspominając nasz wyjazd do tego kraju. Jest o czym opowiadać – będzie o komunizmie, o przodkach Rumunów, o relacjach z innymi krajami Europy… Sami się przekonajcie! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Małgorzata Rejmer, „Bukareszt. Kurz i krew”; Bogumił Luft, „Rumun goni za happy endem”; Robert D. Kaplan, „W cieniu Europy”, tłum. Robert Pucek, wszystkie powyższe nakładem wydawnictwa Czarne; Lucian Boia, „Dlaczego Rumunia jest inna?”, tłum. Joanna Kornaś-Warwas, Międzynarodowe Centrum Kultury; Adrian Cioroianu, „Piękna opowieść o historii Rumunów”, tłum. Bogumił Luft, wydawnictwo Amaltea. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 31.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 4 miesiące temu
Zapraszamy na Islandię
Co powiecie na literacką podróż na Islandię? Przygotowałyśmy dla Was wybór książek napisanych przez islandzką autorkę i takich, które dzieją się w tym kraju. Szukacie książki, która zachęci Was, by przemyśleć to, co dzieje się ze społecznością w czasach kryzysu? Macie ochotę na nieszablonową, wielowarstwową powieść? Interesuje Was siedemnastowieczna Islandia okiem kobiety? Posłuchajcie najnowszego odcinka, by poznać te niezwykłe tytuły! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Sigríður Hagalín Björnsdóttir, „Wyspa”, „Święte Słowo”, tłum. Jacek Godek; Caroline Lea, „Kobieta ze szkła”, tłum. Łukasz Małecki. Wszystkie książki wydało Wydawnictwo Literackie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 30.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 4 miesiące temu
O tym się nie mówi
Tym razem wybrałyśmy dla Was książki mówiące o trudnych tematach. Menstruacja, niepłodność i trudne relacje z rodziną? Są. Trauma związana z systemową i rodzinną przemocą wobec przedstawicielki kanadyjskich Pierwszych Narodów? Jest. Świadkowie Jehowy, homoseksualizm i poszukiwanie własnego ja? Są. Jeżeli i Was ciekawi, jak pisarze i pisarki, których książki omawiamy, poradzili sobie z tymi trudnymi doświadczeniami i jak nauczyli się mówić o tym, co trudne, zapraszamy do wysłuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Emilie Pine, „O tym się nie mówi”, tłum. Joanna Figiel, Wydawnictwo Cyranka; Terese Marie Mailhot, „Heart berries”, Bloomsbury Publishing; Joanna Gierak-Onoszko, „27 śmierci Toby’ego Obeda”, Dowody na Istnienie; Robert Rient, „Świadek”, Dowody na Istnienie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 36.1 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 4 miesiące temu
Kto uwielbia Virginię Woolf?
Dziś przypada kolejna rocznica śmierci wspaniałej pisarki – Virginii Woolf. Paya – jej wielka fanka – dzieli się z Wami swoim zachwytem, radzi, od czego zacząć, jeżeli jednak Virginii Woolf się boicie, a także wtrąca co nieco o malarstwie i feminizmie. Jeżeli czujecie dreszcz podekscytowania, słysząc wyrażenie „strumień świadomości” lub nie jesteście przekonani, czym się tu zachwycać, posłuchajcie tego odcinka. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Virginia Woolf, „Orlando”, tłum. Tomasz Bieroń, Wydawnictwo Znak; Virginia Woolf, „Fale”, tłum. Lech Czyżewski, Wydawnictwo Literackie; Virginia Woolf, „Chwile wolności: Dziennik 1915-1941”, tłum. Magdalena Heydel, Wydawnictwo Literackie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 29.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 5 miesięcy temu
O poezji
Dzisiaj chcemy porozmawiać z Wami o poezji. Co prawda wierszy nie czytamy często, ale ostatnio trafiłyśmy na kilka poetek (i jednego poetę), twórczością których chciałyśmy się z Wami podzielić. Jeżeli chcecie wiedzieć, kto zaatakował Payę w bibliotece, z czego do teraz się nie otrząsnęła i co tak pochłonęło Elę w antologii liczącej sześćset stron, zapraszamy do wysłuchania tego odcinka. Przygotowałyśmy też dla Was wybór wierszy poetów i poetek, o których rozmawiamy w tym odcinku. Możecie pobrać je tutaj: bit.ly/Wiersze Mamy też dla Was zadanie - jeżeli chcecie podzielić się z nami swoimi ulubionymi wierszami, piszcie do nas na Instagramie lub na [email]. Zbierzemy Wasze propozycje i udostępnimy wszystkim przy okazji kolejnego odcinka! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: „Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz”, wybór i opracowanie: Karolina Szymaniak, Joanna Lisek, Bella Szwarcman-Czarnota, wydawnictwo Austeria; Mary Oliver, “Devotions. The Selected Poems of Mary Oliver” , Penguin Press; Ocean Vuong, “Night Sky with Exit Wounds” , Jonathan Cape. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link] h
pobierz 39.9 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 5 miesięcy temu
Irlandia w literaturze
Już za kilka dni wielkie święto narodowe Irlandii, czyli Dzień Świętego Partyka! Z tej okazji wielka fanka literatury i kultury tego kraju, Ela, wybrała dla Was swoje ulubione powieści, które wspaniale prezentują literackie zainteresowania pisarzy i pisarek z Zielonej Wyspy. Jeżeli ciekawi Was, o czym lubią pisać autorzy i autorki z Irlandii, zapraszamy do wysłuchania tego odcinka. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Colm Tóibín, „Brooklyn”, tłum. Jerzy Kozłowski, Rebis; Anne Enright, „The Green Road”, Vintage; Emma Donoghue, „Cud”, tłum. Ewa Borówka, Sonia Draga; Joseph O’Connor, „Gwiazda Mórz”, tłum. Hanna Pawlikowska, wydawnictwo Muza. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 40.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 5 miesięcy temu
Książki na Dzień Kobiet
Ponieważ zbliża się Dzień Kobiet i ponieważ w ostatnich odcinkach dużo rozmawiamy o pisarkach i bohaterkach w literaturze, postanowiłyśmy przedstawić Wam nasze ulubione książki napisane o kobietach przez kobiety. Posłuchajcie o wyjątkowej relacji, która rozkwita w latach trzydziestych w Alabamie, pochylcie się nad postacią matki w literaturze i zajrzyjcie za kulisy artystycznego projektu, słuchając o książkach, które dla Was wybrałyśmy. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Fannie Flagg, „Smażone zielone pomidory”, tłum. Aldona Biała, Zysk i Sk-a; Agnes Lidbeck, „Odnaleźć się”, tłum. Inga Sawicka, Prószyński i S-ka; Sarah Moss, „Nocne czuwanie”, tłum. Paulina Surniak, Czwarta Strona; Siri Hustvedt, „Świat w płomieniach”, tłum. Jerzy Kozłowski, wydawnictwo W.A.B. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 30.3 MB odcinki RSS iTunes www
opublikowany 5 miesięcy temu
W poszukiwaniu naszych klasyków
Zainspirowane naszą ostatnią rozmową proponujemy Wam książki, których naszym zdaniem brakuje na listach najlepszych powieści wszechczasów. Mimo że zostały opublikowane całkiem niedawno, jesteśmy pewne, że książki, o których rozmawiamy w tym odcinku, na zawsze zostaną w pamięci czytelników i czytelniczek – to kultowa „Tajemna historia” Donny Tartt i pierwsza książka Hanyi Yanagihary „Ludzie na drzewach”. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Donna Tartt, „Tajemna historia”, tłum. Jerzy Kozłowski, Znak Literanova; Hanya Yanagihara, „Ludzie na drzewach”, tłum. Jolanta Kozak, wydawnictwo W.A.B. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: [link] Intro: [link]
pobierz 32.5 MB odcinki RSS iTunes www
Starsze
»
miodek